Prevod od "mentre lo" do Srpski


Kako koristiti "mentre lo" u rečenicama:

Le piace guardarmi mentre lo faccio, vero?
Волиш да ме посматраш, зар не?
Avrei dato qualsiasi cosa per beccarlo mentre lo faceva.
Нека га је и уништио, само да сам га ухватио на делу!
Ma mentre lo yacht affondava ci hanno scritto una bellissima lettera d'addio il messaggio è stato ritrovato in acqua, in una bottiglia di champagne.
Dok je jahta tonula napisali su nam, oproštajno pismo... Poruka je naðena u vodi u boci šampanjca.
Capirai perché in Krakozhia fanno la fila per la carta igienica da due soldi, mentre lo zio Sam si pulisce il culo con la supermorbida doppio velo!
Znat ćete zašto Krakozhians čekati u redu za jeftini toaletnog papira dok je Uncle Sam obriše guzicu Charmin dva sloja.
Paige vi ha filmati mentre lo facevate.
Paige vas je sve terao da kopate.
lei vede il corso intrapreso dalle persone mentre lo seguono.
Vidi pravac ljudi dok se oni krecu po tom pravcu.
Si', allora, c'e' qualcuno, magari un adulto, con cui puoi stare mentre lo curiamo?
Da, postoji li netko, možda neki odrasli, kod kojih možeš otiæi dok ga mi lijeèimo?
E anche se sembra orribile stavo modificando il tuo discorso mentre lo facevi.
Ali znaš to. I, koliko god zvuèalo strašno pripremala sam ovaj govor otkad smo se upoznali.
Tanto per la cronaca, penso sempre a te mentre lo faccio.
Само да знаш, ја мислим на тебе док то радим.
Vuole sconfiggerci ed essere visto mentre lo fa.
Želi da nas pobedi i želi da ga vide kako to radi.
Quello che vedevi del Mondo Invisibile, lo dimenticavi, già mentre lo vedevi.
Što ste vidjeli u sjeni svijeta, 'd zaboravljena. Čak i ako ga vidite.
Voglio... mostrargli il suo cuore... prima di farlo, cosi' che possa vederlo e sapere cosa sto facendo, mentre lo frantumo.
Želim da mu pokažem njegovo srce pre nego što to uradim kako bi mogao da vidi i da zna šta radim dok ga budem lomila.
C'è stato un tipo che ha voluto che fumassi un sigaro e gli facessi cadere la cenere sulle palle mentre lo masturbavo e mi sono detta:
O, jao meni, slušaj. Jedan tip me tražio da pušim cigaru i tresem mu pepeo po jajima dok mu ga drkam. A ja si mislim:
Non ne ha avuto bisogno, su YouTube e' pieno di video mentre lo ammazzano di botte.
Postoji video na kojem ga prebijaju na smrt posvuda na YouTube-u.
Deve guardarmi negli occhi mentre lo uccido.
Mora da vidi moje oèi kad ga ubijem.
Lo squadrone dei ravioli si posizionerà qui, mentre lo squadrone dei biscotti qui.
Одред кнедлица ће заузети положај овде, док ће Одред колачића заузети положај овде.
E mentre lo rivediamo, Susanna, si vede il missile Hellfire poco prima che esploda.
I dok ponovo gledamo, Suzana, možete videti raketu pre nego što eksplodira.
(Applausi) E allora, mentre lo faccio, vi racconto anche alcune lezioni di vita che - che ci crediate o no - ho imparato in queste avventure dove non metto niente di nuovo.
(Aplauz) I dok to radim, takođe ću vam reći nekoliko životnih lekcija koje sam, verovali ili ne, pokupila u ovim avanturama ne noseći ništa novo.
Quindi quello che vedete qui sono batteri che metabolizzano, e mentre lo fanno creano una carica elettrica,
Ono što vidite ovde su bakterije kako vrše metabolizam i dok to rade stvaraju elektronski naboj.
Ogni 20 minuti, dovevo correre in auto a pulire l’attrezzatura e metterla sotto un condizionatore per riavviarla, e mentre lo facevo, pensavo: la mia macchina riceve un trattamento migliore di quello riservato a questa gente.
Svakih 20 minuta morala sam da trčim nazad do džipa da očistim opremu i da je stavim ispod klime da je oživim i dok sam sedela tamo, pomislila sam da se o mojoj kameri mnogo više vodi računa nego o ovim ljudima.
E se dicevano di sì, gliene davamo un altro, e mentre lo costruivano, smontavamo quello che avevano appena costruito.
". Ako su i tada rekli da bi, dali smo im još jednog. Dok su pravili ovog novog, mi smo rastavili onog kog su prethodno napravili.
E passò tutto quel tempo bloccato in ospedale mentre lo sottoponevano a tutti quegli interventi, grazie a cui ora può camminare.
Proveo je sve to vreme zaglavljen u bolnici dok su mu radili te zahvate zbog kojih sada može da hoda.
Avevo un visione specifica di quale sarebbe stato il risultato e mentre lo dipingevo, mi assicuravo di seguirlo attentamente.
Imala sam vrlo preciznu viziju kako bi to trebalo da izgleda, i dok sam ga slikala, nastojala sam da se pažljivo pridržavam toga.
A vostra insaputa, lo sperimentatore è stato formato per molestarvi mentre lo fate.
Bez vašeg znanja, eksperimentatori su trenirani da vas za vreme testa uznemiravaju.
Il dispositivo che sto guidando attraverso la grotta stava in realtà creando un modello tridimensionale mentre lo guidavamo.
Овај уређај којим управљам у пећини је стварао тродимензионални модел док смо га возили.
Questa persona ovviamente deve aver sofferto mentre lo faceva.
Тај лик се баш намучио док је дотле стигао.
Si ricordava di come le tremavano le mani mentre lo faceva.
Sećala se kako su joj se ruke tresle dok je obavljala posao.
Poi, l'Uganda ha cominciato a indietreggiare, mentre lo Zimbabwe è andato alle stelle, e qualche anno dopo il Sudafrica ha avuto un terribile aumento di frequenza dell'HIV.
Onda, Uganda je krenula nazad, dok je Zimbabve odleteo gore, i nekoliko godina kasnije Južna Afrika je imala strašan rast učestalosti HIV-a.
Quindi mentre lo facevo, e credo lo facciano molti di noi, è come se comprassimo la nostra distanza, è come se comprassimo il nostro diritto di andare avanti con la nostra giornata.
Mislim da mnogi od nas to čine, mi kupujemo svoju distancu, kupujemo svoje pravo da nastavimo svoj dan.
Abramo accettò le richieste di Efron e Abramo pesò ad Efron il prezzo che questi aveva detto, mentre lo ascoltavano gli Hittiti, cioè quattrocento sicli d'argento, nella moneta corrente sul mercato
A Avram čuvši Efrona izmeri mu srebro, koje reče pred sinovima Hetovim, četiri stotine sikala srebra, kako su išli medju trgovcima.
Esaù vide che Isacco aveva benedetto Giacobbe e l'aveva mandato in Paddan-Aram per prendersi una moglie di là e che, mentre lo benediceva, gli aveva dato questo comando: «Non devi prender moglie tra le Cananee
A Isav vide gde Isak blagoslovi Jakova i opravi ga u Padan-Aram da se odande oženi, i gde blagosiljajući ga zapovedi mu i reče: Nemoj da se oženiš kojom izmedju kćeri hananejskih,
E Gesù disse loro: «Possono forse gli invitati a nozze essere in lutto mentre lo sposo è con loro?
A Isus reče im: Eda li mogu svatovi plakati dok je s njima ženik?
E mentre lo accusavano i sommi sacerdoti e gli anziani, non rispondeva nulla
I kad Ga tužahu glavari sveštenički i starešine, ništa ne odgovori.
Gesù rispose: «Potete far digiunare gli invitati a nozze, mentre lo sposo è con loro
A On im reče: Možete li svatove naterati da poste dok je ženik s njima?
Mentre lo conducevano via, presero un certo Simone di Cirène che veniva dalla campagna e gli misero addosso la croce da portare dietro a Gesù
I kad Ga povedoše, uhvatiše nekog Simona Kirinca koji idjaše iz polja, i metnuše na njega krst da nosi za Isusom.
1.1812520027161s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?